Главни Остало Романтичне песме и поезије за Валентиново

Романтичне песме и поезије за Валентиново


  • Romantic Valentines Day Poems

МЕНИ ↓Дан заљубљених је празник романтике. Романтика је љубав у свом активном стању, запаљена и надахнута. Овде ћете пронаћи љубавне песме за њега или њу. Ако тражите љубавну песму за њега, пронашли смо савршене песме за Валентиново за њега. Ове романтичне љубавне песме савршене су за копирање у слатку честитку. Погледајте широку колекцију прелепих романтичних песама које вам нуди ТхеХолидаиСпот и поделите је са вољеном особом.

Песме за Валентиново

Добродошли у место за романтичне и љубавне песме и поезију. То је место где можете романтиковати у духу љубави, уживати у песмама, па чак и послати их са честитком за Валентиново својој драгој. Ради ваше удобности, песме су подељене на различите странице. Ту је и страница за дела познатих песника. И запамтите, ако имате део стиха који желите да поделите са заједницом голбала, слободно га пошаљите на бесплатно објављивање на прославе на тхехолидаиспот.цом Померите се надоле и уживајте!



Овде за мене

Аутор Сарах Споорс

Ту си за мене кад је небо сиво,
Претвориш их у плаво небо,
Ходаш са мном и држиш ме за руку,
И зато те волим.
Знаш кад ми треба мало времена насамо,
И дајте ми простора за дисање,
Пустиш ме да будем оно што јесам,
И ти си ми веран.
Не бих могла да тражим бољег човека,
Ти си све што ћу икада требати.
Хвала вам једном, два и три пута,
За то што си овде за мене.

Више од љубавника

Написао Мазезти Ц. Наварро



Моја љубав за тебе више је од пуке емоције,
Потрудићу се да те заштитим
Желим да будем Твој Анђео послат са Неба,
најбољи пријатељ са којим можеш да дођеш кад желиш да разговараш
Некоме коме можете открити своје тајне,
Бићу ту за вас кроз све,
добро и лоше, дебело и танко
Желим да осигурам да никада више нећете бити повређени,
Замотаћу твоје срце салветом и ставићу га у џеп кошуље,
држећи га близу себе
Желим да будем попут покривача који покрива дете,
грејући вас кроз најхладнију ноћ,
држи Те уз себе кад Божја Љубав падне с неба
Ја ћу бити ткиво које суши сузе из твојих очију,
кад говорим, желим да свака реч буде комад дрвета
то држи Твоју Љубав у пламену
никад не желим да се посебна ружа набора у хладном,
Ја ћу бити тло које ће вас одржавати,
Сунце које вам помаже да растете у животу,
моја љубав ће бити Вода која вас обасипа самилошћу
Ова моја Љубав према Теби више је од пуке емоције ...

Волим те

'Волим те све до фебруара,
Не само на Дан заљубљених!
Негујем те кад цвеће пролеће,
Појавиће се средином маја. '

'Обожавам те лети,
Кад се ваздух напуни топлотом!
Без тебе у мом животу сваки дан,
Не бих био потпун. '



'Ценим те на јесен,
Кад лишће прелази у злато!
Волела сам те кад си била млађа,
Волећу те кад остариш. '

100 ствари које волим код вас у идејама

'Награђујем вас зими,
Кад су хладнији дани!
Волим те, волим те стално,
Сваког минута у години. '

'Па даћу вам ову Валентину,
Али желим да вас обавестим!
Није само данас, већ увек,
Да ћу те тако волети. '

Љубав је довољна

Аутор: Виллиам Моррис

Љубави је довољно: мада ће Свет залазити,
А шума нема гласа осим гласа жалбе,
Иако је небо претамно да би га могле открити мутне очи
Златне чаше и тратинчице цветају испод њих,
Иако се на брдима налазе сенке, а на мору мрачно чудо
И овај дан повуците вео преко свих пређених дела,
Па ипак, руке им неће дрхтати, ноге неће клонути
Празнина се неће уморити, страх се неће променити
Ове усне и ове очи вољеног и љубавника.

Валентина

Едгар Аллан Пое

За њу је написана ова рима, чије блиставе очи,
Веома изражајни као близанци Леде,
Пронаћи ће њено слатко име, то гнездо лаже
На страници, омотан од сваког читаоца.
Претражите уске редове! - у њима се налази благо
Божански - талисман - амајлија
То се мора носити у срцу. Добро претражите меру-
Речи- слогови! Не заборавите
Најважнија ствар, или ћете можда изгубити труд
Па ипак, у овом нема Гордијевог чвора
Који се не би могао поништити без сабље,
Кад би неко могао само да схвати заплет.
Написано на листу тамо где сада вири
Очи блиставе душе, тамо леже пердус
Три саслушане речи које се често изговарају на саслушању
Од песника, од песника - као што је и име песника,
Његова слова, иако природно лажу
Као витез Пинто- Мендез Фердинандо-
Ипак формирајте синоним за Истина - Престаните покушавати!
Нећете прочитати загонетку, иако радите најбоље што можете.

Од горе до мора

Написао ВИЛЛИАМ МОРРИС

Да ли ћемо пробудити једно јутро пролећа,
Драго ми је у срцу свега,
Ипак замишљен са мишљу на предвечерје?
Тада ћемо белу кућу напустити.
Прођи цвеће ветра и заливе,
Кроз вез и идемо својим путем,
Лутајући доле међу медовинама
До наших потреба за радошћу
Одморите се напокон док не дођемо
У усамљени дом тог бога Сунца,
Усамљен на падини сив,
Одакле су овце отишле
Усамљени док не заврши гозба,
Када са молитвом и хваљењем блаженства,
Тамо долази страна земље.
Неко време ћемо остати,
Седећи ниско у трему
Уз ту слику са бакљом:
Твоја бела рука положена
Освојени црни стуб
Из далеког индијског рудника
И моја рука се дотиче твоје,
Али не додирујући и твоју хаљину
Сајам са пролећним цвећем изливеним оградом
Из твојих њедра и лица твога.
Тамо ће дувати југозападни ветар
Кроз твоју косу до мог образа,
Док седиш, нити смеш да говориш,
Нити смем да померим руку коју љубим
За саму дубину блаженства
Не, нити окрени очи према мени.
Тада жеља великог мора
Ноћ сада, али све нечувено,
У срцима нас се узбурка,
И ми устајемо, напокон се раздвајамо,
А нарциси оборени,
Опипај ноге и нема нас
Од усамљеног сунцем крунисаног,
Тада нам медовине избледе на леђима,
А пролећном дану недостаје
Та свежа нада коју је некада имала
Али ми још више растемо,
И осим што више не може ићи
Кад је травната падина и ниска
Умре у песку
Тада лутамо руку под руку
Уз ивице мора,
И више сам уморан за тебе
Него да смо били далеко,
Са простором пустињске туге
'Двадесет и моје усне, о љубави!
Ах, моја радост, моја радост због тога!

нова година 2018 цитати са сликама

Кад остариш

Виллиам Бутлер Иеатс

Кад остариш и осивеш и заспиш,
И климајући главом крај ватре, скини ову књигу,
И полако читајте и сањајте о њежном погледу
Једном су ваше очи имале дубоке сенке
Колико су волели ваше тренутке радосне благодати,
И волео своју лепоту љубављу лажном или истинитом,
Али један човек је волео ходочасничку душу у теби,
И волео туге твога лица које се мења
И сагнувши се поред ужарених шипки,
Мрмљајући, помало тужно, како је Љубав побегла
И корачао планинама изнад њих
И сакрио лице усред гомиле звезда.

одморити се

аутор Осцар Вилде

Корачајте лагано, близу је
Под снегом,
Говори нежно, чује
Даисиес расте.
Сва њена светла златна коса
Замрљан рђом,
Она је била млада и поштена
Пао у прах.
Љиљанаста, бела као снег,
Једва је знала
Била је жена
Слатко је расла.
Даска за лијес, тешки камен,
Лези на њену дојку,
Мучим само срце,
Она мирује.
Мир, мир, не чује
Лира или сонет,
Сав мој живот је овде сахрањен,
Гомила земље на њему.

Како те волим?

аутор Елизабетх Барретт Бровнинг

Како да те волим? Дозволите ми да избројим начине.
Волим те до дубине и ширине и висине
Моја душа може да дохвати кад се осећам изван видокруга
За крајеве Бића и идеалну Милост.
Волим те до нивоа сваког дана
Најтишије потребе, уз сунце и светлост свећа.
Волим те слободно, док мушкарци теже ка Праву
Волим те чисто, како се окрећу од Похвале.
Волим са страшћу која се користи
У својим старим тугама и са вером из детињства.
Волим те љубављу коју сам изгледа изгубио
Са својим изгубљеним свецима, - волим те дахом,
Осмех, сузе целог мог живота! - и, ако Бог одлучи,
Ја ћу те вољети боље након смрти.

Валентине

аутор Елинор Вилие

Превисоко, превисоко за чупање
Срце ће ми се заљуљати.
Воће које ниједна пчела неће сисати,
Ниједна оса неће пецкати.
Ако неке хладне ноћи
Пада на земљу
У листићима јабука од злата
Обмотаћу је.
И запечатићу
Са зачином и сољу,
У исклесаној сребрној чаши,
У дубоком своду.
Пред очима су ми слепе
И моје усне нијеме,
Морам да једем језгро и кору
Од тог истог воћа.
Пред мојим срцем је прах
На крају свега,
Једи то морам, морам
Да ли је била горка жуч.
Али чуваћу то слатко
Неком чудном уметношћу
Дивљи мед цу јести
Кад поједем своје срце.
О душо хладна и чедна
Као детелин дах!
Слатко небо ћу окусити
Пре моје смрти.

Мистиц

Аутор Силвиа Платх

Ваздух је млин кука―
Питања без одговора,
Блистави и пијани као муве
Чији пољубац неподношљиво пече
У смрдљивим материцама црног ваздуха под боровима лети.
сећам се
Мртви мирис сунца на дрвеним кабинама,
Крутост једра, дугачки лим за навијање соли.
Једном кад смо видели Бога, шта је лек?
Једном када је један заплењен
Без преосталог дела,
Ни прст на нози, ни прст, и користи се,
Користе се крајње, у сунчевом пожару, мрље
То се продужава од древних катедрала
Који је лек?
Пилула таблете Причешћа,
Шеташ поред мирне воде? Меморија?
Или подижући светле комаде
Христа у лицима глодара,
Питоми грицкалице цвећа, оне
Чије су наде тако мале да им је угодно―
Грбавац у својој малој, опраној колиби
Под жбицама клематиса.
Зар нема велике љубави, већ само нежности?
Да ли море
Сећаш се шетача по њему?
Значи цурење из молекула.
Димњаци града дишу, прозор се зноји,
Деца скачу у креветићима.
Сунце цвета, то је пеларгонија.
Срце није стало.

Ја, рођена жена и у невољи

Една Ст. Винцент Миллаи

Ја, рођена као жена и у невољи
Према свим потребама и представама моје врсте,
Подстакнут сам вашом близином да пронађете
Ваша особа је поштена и осећа одређени полет
Да поднесем тежину свог тела на мојим грудима:
Тако суптилно је осмишљен испарење живота,
Да разјасним пулс и замаглим ум,
И остави ме још једном поништеног, опседнутог.
Не мислите на ово, међутим, на ову јадну издају
Моје јаке крви против мог запањујућег мозга,
Памтићу вас с љубављу, или годишњим добом
Моја презир са сажаљењем - да то појасним:
Сматрам да је ово лудило недовољан разлог
За разговор кад се поново сретнемо.

Истину коју мртви знају

Една Ст. Винцент Миллаи

За моју мајку, рођену марта 1902, умрлу марта 1959
и мој отац, рођен фебруара 1900, умро јуна 1959
Отишао, кажем и шетам од цркве,
одбијање круте поворке до гроба,
пуштајући мртве да се сами возе у мртвачким колима.
Јуни је. Доста ми је храбрости.
Возимо се до Рта. Обрађујем
себе где сунце небу с неба,
где се море љуља као гвоздена капија
и додирујемо. У другој земљи људи умиру.
Драга моја, ветар пада попут камења
од воде белог срца и кад додирнемо
уносимо додир у потпуности. Нико сам.
Људи убијају за ово, или за толико.
А шта је са мртвима? Лажу без ципела
у каменим чамцима. Више су попут камена
него што би било море кад би се зауставило. Они одбијају
бити благословен, грло, око и зглоб.

Дођи Господине и дижи

аутор Т. Меррилл

Дођи Господе, и подигни палу птицу
Напуштено на земљи
Душа лишена и чезнула за тим
Да се ​​пронађу изгубљени.
Срце које плаче - нека само чује
Његова слатка љубав одговара,
Или из етера једну слабу ноту
Од животног комфора.

После раја

од Чеслава Милоша

Не трчи више. Тихо. Како тихо пада киша
На крововима града. Баш савршено
Све ствари јесу. Сад, за вас двоје
Буђење у краљевском кревету крај прозора поткровља.
За мушкарца и жену. За једну биљку подељену
У мушко и женско које су чезнуле једна за другом.
Да, ово је мој поклон теби. Изнад пепела
На горкој, горкој земљи. Изнад подземља
Одјек галаме и завета. Па то сад у зору
Морате бити пажљиви: нагиб главе,
Рука са чешљем, два лица у огледалу
Су само једном заувек, чак и ако се не памте,
Па да гледате шта је то, иако нестаје,
И захвални смо вам сваког тренутка.
Нека тај мали парк са зеленичастим мраморним попрсјем
У бисерно сивој светлости, под летњом кишом,
Останите као кад сте отворили капију.
И улица високих ољуштених портика
Коју је ова твоја љубав изненада преобразила.

Синоћ

Фаиз Ахмед Фаиз

Синоћ ми се твоје сећање украло у срце -
док се пролеће непозвано помета у јалове баште,
док јутарњи ветрови оживљавају успаване пустиње,
како се пацијент одједном осећа боље, без очигледног разлога ...

Музика када тихи гласови умру

аутор Перци Биссхе Схеллеи

који је дан захвалности ове 2018. године

Музика, кад тихи гласови умру,
Вибрира у меморији—
Мириси, када се слатке љубичице разболе,
Живите у смислу који убрзавају.
Ружа лишће, кад ружа умре,
Нагомилани су за беловеев кревет
И тако твоје мисли, кад те нема,
Сама љубав ће уснути.

Црвена, црвена ружа

написао Роберт Бурнс

О мој луве је попут црвене, црвене руже,
То је ново настало у јуну:
Ох, мој луве је попут мелодије,
То је слатко одсвирано.
Како си поштена, девојко моја
Тако сам дубоко у лувету
И још ћу те заволети, драга моја,
Док се банда на мору не осуши.
Док се банда мора не осуши, драга моја,
А стене се топе са сунцем
И још ћу те заволети, драга моја,
Док ће песак о 'животу тећи.
И фаре тхее веел, ми онли луве!
И возимо се мало!
И доћи ћу поново, лудо моја,
Било је то десет хиљада миља!

Вхоо Лист то Хунт

Сир Тхомас Виатт

Ко год да буде на листи за лов, знам где је кошута,
Али што се мене тиче, авај, можда више нећу.
Сујетна ме мука толико уморила,
Ја сам од оних који су најудаљенији.
Ипак, нипошто не бих смио свој уморни ум
Извуците из јелена, али док она већ бежи
Несвестица коју пратим. Зато стајем,
Пошто у мрежи тражим да задржим ветар.
Ко је набројао њен лов, ставио сам га из сумње,
Као што ћу можда и трошити његово време узалуд.
И урезан дијамантима у обичним словима
Написано је, њеног лијепог врата око:
Ноли ме тангере, за Цезара јесам,
И дивље за држање, мада делујем питомо

Беже од мене

Сир Тхомас Виатт

Беже од мене што сам некада тражио
Голом ногом вреба у мојој одаји.
Видео сам их нежне питоме и кротке
То су сада дивље и не сећам се
Да се ​​некада излажу опасности
Да узмем хлеб под своју руку и сада се крећу
Заузет у потрази за сталним променама.
Хвала на срећи, било је и другачије
Двадесет пута боље, али једном посебно,
У танком низу након пријатног изгледа,
Када јој је широка хаљина са рамена пала,
А она мене ухватила је у наручје дугу и малу
И тиме сам се слатко пољубио,
И тихо рекао, срце моје, како ти се ово свиђа?
То није био сан, лежао сам будан.
Али све је окренуто темељем моје нежности
У необичан начин напуштања
И морам да одем због њене доброте
А она такође да користи новофилм.
Али пошто сам тако љубазно услужен,
Чини ми се да знам шта је заслужила.

Слатка ружа врлине

аутор Виллиам Дунбар

Слатка ружа врлине и нежности,
диван љиљан младалачке безобзирности,
најбогатији благодаћу и лепотом бистри
и у свакој врлини која се највише цени―
осим само што сте немилосрдни.
Данас сам те пратио у твоју башту
тамо сам видео цвеће свеже нијансе,
и бело и црвено, дивно за видети,
и здраво биље, сјајно машући―
па ипак свуда, нема мириса, али горке руте.
Бојим се тог марта са његовом последњом арктичком експлозијом
је убио моју лепу ружу бледог и нежног лива,
чија јадна смрт чини моје срце таквом боли
да бих, да могу, поново саставио њене корене―
тако је било утешно њено опуштено лишће.

кинеска Нова година
Дан заљубљених
Цитати о љубави и бризи са сликама за Вхатсапп, Фацебоок и Пинтерест
Дефиниција састанка
Проблеми и решења у везама

  • Кућа
  • Дан заљубљених
  • Контактирајте нас

Занимљиви Чланци

Избор Уредника

Песме од 4. јула за амерички дан независности
Песме од 4. јула за амерички дан независности
Патриотске песме за 4. јул. Прославите независност Америке овом дивном поезијом и песмама људи попут вас. Такође можете допринети.
Јанмасхтами Црафт Идеас
Јанмасхтами Црафт Идеас
Лично израђени поклони увек чине драгоцене поклоне драгим особама. Погледајте ове фантастичне занатске идеје како бисте на овом Јанмаштамију направили сјајне домаће поклоне за своје најмилије.
Рамазанска молитвена времена за Нови Зеланд
Рамазанска молитвена времена за Нови Зеланд
Правила поста
Правила поста
Прелистајте како бисте сазнали више о томе која су правила којих се треба придржавати током поста у светом месецу Рамазану. Покушајте да их следите и сигурно ћете придобити Аллахове благослове.
Лорд Натараја - Велика плесачица
Лорд Натараја - Велика плесачица
Натараја је Лорд Схива у форми као космички плесач. Знајте све детаље Господа Шиве као Натараје и ако вам се свиђа ова страница, упутите је најближим.
Колико Схофар-експлозија мора да се чује на Рош Хашани
Колико Схофар-експлозија мора да се чује на Рош Хашани
Често се спомиње Схофар у хебрејској Библији. Минирање шофара се стога сматра најважнијим обичајем у јеврејској прослави. Прођите кроз ову страницу да бисте сазнали о значају Схофара и колико пута га треба минирати.
Зашто Г-д!
Зашто Г-д!
Јевреји сматрају да реч Бг пружа веће поштовање и дивљење свемоћном ако се упореди са речју „Бог“. Прочитајте и упознајте значај Б-д.